? 2018年12月英语四级翻译习题:传统美[亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户]_亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户网 亚博亚洲平台注册,yabo88注册,yabo亚博注册

2018年12月英语四级翻译习题:传统美[亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户]

? ? ? ??

【摘要】小编给大家带来2018年12月英语四级翻译习题:传统美,希望对大家有所帮助。

翻译题

对于一名女子来说,传统美是她的唯一标志。她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。她的身材应该消瘦苗条,通常高挑个,双腿修长,其中青春年少则是首要条件。所有在电视广告中出现的“花容月貌”的靓女都符合这个标准。这种形象是认为的,是可以人工塑造的。许多妇女尽其所能来摆布和修改自己的容貌体态。

参考译文

To a woman,the traditional beauty is her only mark.Her skin should be born smooth without wrinkles,scars or flaws.Her body should be slim and thin,and usually she is tall,having long legs.The youth is the primary condition.All of the beauties who have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial and can be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks and figures.

她的皮肤应该天生丽质,没有皱纹,没有疤痕,没有瑕疵。

分析:

本句中的“皱纹”,“疤痕”,了解更多亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育资讯,关注 亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育资讯门户网- 亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户网http://www.zywyjy.com.,“瑕疵”应选择意思最接近的英语词汇,可以译为wrinkle,scar,flaw。


上一篇:2018年12月英语四级翻译习题:城市化进程[亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户]
下一篇:2019年6月大学英语四级翻译练习题:红色[亚博亚洲平台注册--任意三数字加yabo.com直达官网教育门户]
文章链接:? http://zywyjy.com/waiyulei/yingyuliuji/kaoshibaoming/20190128/61190.html